Вступление
Так получилось, что я изучал английский в основном без учебников. Если только на начальном этапе. Но в основном это были не учебники. Скорее либо грамматические справочники, либо грамматические тренажёры. Потом со временем, когда я просматривал учебники, для вдохновения, так сказать, чтобы найти какую-нибудь интересную игру или активность по теме. В общем, когда я их просматривал, то понимал, сколько там лишнего в плане грамматики. Слишком много деталей. Я не имею в виду, что это совсем бесполезные знания, вовсе нет. Это тоже полезно знать. Но, на мой взгляд, это скорее что-то побочное. Что-то что и самому будет нетрудно осознать с практикой. Мне было интересно, что многое из таких побочных знаний я уже как-то воспринимал интуитивно или же мне казалось это очевидным, что здесь сложно ошибиться. Даже немного удивлялся, что это здесь представлено.
На самом деле грамматикой можно заниматься до бесконечности. Даже если тебе кажется, что уже ничего нового ты не узнаешь, всё равно будет находиться ещё масса крохотных нюансов тут и там. Исходя из своего опыта, достаточно, просто сфокусироваться на самых-самых базовых моментах грамматики. Основная часть, из которых – времена. А все остальные детали и нюансы – с практикой будешь сам замечать закономерности, и будешь чувствовать, когда фраза звучит “криво”, а когда “гладко”. Также как в родном языке, когда почему-то хочется сказать не так, а так. Но для такого эффекта, конечно, необходимо регулярно находиться в англоязычной среде (прослушивание материалов, лёгкое чтение). Тогда со временем это будет всё заметнее проявляться. Но с другой стороны нет ничего плохого в том, чтобы углубляться в тонкости языка. Узнавать, почему что-то используется так, а не так. Главное – это баланс, как всегда. Не слишком сильно фокусироваться на грамматике, но и недооценивать её тоже не стоит.
В своё время я был просто фанатом грамматики, как только мне что-то было не совсем понятно, я бывало погружался в море информации, чтобы докопаться до истины, докопаться до всех тонкостей вопроса. Это было своего рода лёгкой зависимостью, распутывать клубки в этих
грамматических дебрях. Но потом я понял, что часто это пустая трата времени, так как часто чем
глубже ты копаешь, тем больше у тебя вопросов, и в конце, даже если ты нашёл исчерпывающие ответы на все свои вопросы, ты открыл для себя слишком много нюансов, чтобы их можно было запомнить. Потом на следующий день ты копаешь на предмет нового вопроса, потом нового, и так постоянно. И нюансов в итоге просто море бездонное. И ведь на это может уходить немало времени. Твоё изучение английского в итоге просто сводиться к копанию в грамматике, до такой степени, что у тебя не остаётся времени на другие (более важные) навыки, как слушание и говорение. Поэтому я решил для себя следующее:
1)Если у меня возникает какой-то вопрос, и я нахожу ответ, то я как бы “округляю” этот ответ.
То есть я изучаю этот вопрос, но на каком-то этапе говорю “стоп”. То есть я докапываюсь только
до главного правила, которое будет работать где-то в 90-95% случаев. На 5-10% я неизбежно
ошибусь, но это всего 5-10%. Плюс, ошибки и оговорки всё равно неизбежны, так как мы не роботы. И даже носители делают ошибки и оговариваются. И даже больше:
2)Что касается этих 5-10%, я просто буду стараться подмечать закономерности по этому вопросу, и в итоге буду замечать, что в каких-то ситуациях они говорят так, а в каких-то – по-другому. Что
позволит снизить вероятность сделать ошибку до 1-2%, либо совсем к нулю.
Хочу ли я сказать, что учебники – это совсем бесполезная вещь? Вовсе нет. Учебники могут быть
полезными, но главное здесь – это гибкий подход. На мой взгляд, каждый учебник состоит где-то на 20-30% необходимой информации и 70-80% побочной. Поэтому здесь нужно стараться отделять зёрна от плевел: что-то включать в занятие, а что-то опускать. Но самая главная ценность учебника в том, что он может задать некий контекст уроку, так как часто там всё разбито на определённые жизненные темы. И к этим темам привязана тематическая лексика и грамматика. Иными словами учебник может дать тебе некий каркас для твоих занятий. И на этот каркас ты уже можешь что-то из своих материалов и находок добавлять или заменять. Что даёт тебе большое пространство для творчества. Особенно, учитывая тот факт, что в разных учебниках какие-то топики продуманны хуже других.
Итак. Как же изучать язык без учебников?
Перед тем, как мы перейдём к основной сути – небольшое предисловие: необязательно полностью исключать учебник. Лучше подходить гибко к этому вопросу. Можно его в той или иной степени минимизировать. И ниже будет представлены варианты, как это можно сделать, начиная от самого академического (с учебником) до максимально естественного подхода (фактически без учебника).
Почему фактически? Дело в том, что важно понимать, что совсем без теории не обойтись (если под словом “учебник” понимать некую теорию). Но её можно максимально минимизировать, и компенсировать максимальной практикой, если такой вариант вам больше по душе.
1)В первую очередь что считать “учебником”? Как правило, учебниками называют книгу, в которой есть теория и упражнения на закрепление этой теории. В идеале – это упражнения на все навыки: говорение, слушание, чтение, письмо.
Плюсы: всё собрано в одной книге, и теория и практика, есть упражнения на все навыки, а также на словарный запас. Всё разбито на юниты (актуальные бытовые темы с тематической лексикой и грамматикой). Кстати, на заметку: не обязательно проходить юниты один за другим. В каком-то смысле можно попробовать это делать в случайном порядке.
Минусы: язык учебников довольно нейтральный, и не охватывает всех аспектов бытовой речи. Разумеется, там почти не встретятся слэнг, интернет-слэнг, нестандартные разговорные фразы и конструкции. Речь на аудиозаписях скорее подготовленная и заученная, размеренная, чем спонтанная. Но для начинающих это скорее плюс. Для более продвинутых нужно уже что-то более аутентичное (то, что производится носителями для носителей).
Как альтернативный вариант, можно комбинировать учебник с другими материалами (аутентичные аудио, видео, статьи из интернета)
2)Как уже было сказано учебник – это теория и практика в одной книге. Но как альтернативный вариант, можно чтобы теория было в одной книге (грамматический справочник), а практика в другой (“грамматический тренажёр” или как часто его называют – сборник упражнений). Грамматический справочник – это, например, Raymond Murphy. Так также есть немного интересных упражнений после каждого юнита, Это плюс.
Грамматический тренажёр – это, например, “как Английская грамматика 21 века”, Ионина. Саакян; “Грамматика. Сборник упражнений”, Голицынский. P.S. Возможно, некоторые преподаватели, читающие статью, удивятся:”Российские учебники?” Но вообще это не учебники как таковые, это грамматические тренажёры. Я считаю, что они помогают в плане отработки времён, помогают почувствовать их суть, разницу и отработать по крайней мере на письме, что сильно упрощает жизнь, когда выводишь их в речь. Есть и англоязычные тренажёры. Как правило, это так называемые воркбуки каких-либо учебников. Но, что мне нравится в упомянутых мной отечественных изданий, там на каждую тему обычно просто море упражнений, чтобы отпрактиковать и осознать её со всех возможных сторон. В воркбуках, конечно, всё как правило сжато. Однако, я не ставлю эти книги в какой-то особенный приоритет. Просто нахожу их в определённой степени и на определённом этапе изучения языка полезными.
Плюсы: Имея теорию в одной книге, а практику в другой, здесь вы с одной стороны имеете возможность найти исчерпывающий вопрос по грамматике, а с другой – у вас море упражнений, чтобы основательно отпрактиковать какую-либо тему.
Понятно, что минус здесь в том, что в грамм-тренажёрах нету упражнений на говорение и слушание. Но решение очевидно: вы самостоятельно ищите какие-то аутентичные аудио и видео и работаете с ними. Как это делать эффективно, я напишу в одной из будущих статей. Что касается, говорения, вы его отрабатываете либо наедине с собой, либо с партнёром. Как это можно делать эффективно, я тоже напишу в одной их будущих статей.
3)В этом варианте, мы можете оставить только справочник, без грамм-тренажёра. Но компенсировать его следующим образом:
-переписываться с иностранцами
-вести блог на английском
Минус: здесь будет потруднее, так как это скорее метод проб и ошибок. Конечно, в остальных вариантов ошибки тоже имеют место быть, но здесь они будут куда просто неизбежны. Но важно понимать, что ошибки – это хорошо. Просто нужно воспринимать их не как что-то плохое, а нейтрально, как просто обратную связь, которая подскажет, что можно сделать лучше.
Плюсы: тем не менее, некоторым этот вариант может показаться более увлекательным. А самое главное, здесь больше пространства для развития лингвистической интуиции.
Но самое главное здесь это регулярное пребывать в англоязычной среде путём прослушивания, просматривая и чтения аутентичных материалов + примечать закономерности в языке. Конечно, это имеет место быть и для остальных вариантов, но здесь это особенно важно.
При этом справочником может быть не обязательно бумажный носитель. Это также могут быть англоязычные сайты по грамматике. Плюс, вы можете гуглить интересующие вас вопросы в поисковике и, как правило, найдёте массу исчерпывающих ответов практически на любой вопрос. В основном здесь я имею в виду обучающие видео, записанные носителями. В каждом видео объясняется какой-либо языковой аспект, причём, как правило, максимально простым языком, в размеренном темпе речи. Также это могут быть и англоязычные форумы, на которых носители отвечают на вопросы изучающих английский. Вы можете и сами задать там вопрос, но скорее всего вам не придётся это делать, так как практически любой ваш вопрос скорее всего уже не раз обсуждался на разных форумах.
Большое преимущество здесь в том, что вам приходиться погружаться в язык по ходу дела.